Maria Josepha Ball: la abuela de Beethoven no era española | Cultura

Maria Josepha Ball: la abuela de Beethoven no era española |  Cultura

Uno de los pocos misterios por desentrañar, dentro del árbol genealógico de Ludwig van Beethoven (Bonn, 1770 – Viena, 1827), está vinculado a la familia de su abuela paterna, Maria Josepha Ball. Su apellido de soltera se había transcrito incorrectamente como Poll o Pohl. Así lo demostró en 1999 Theo Molberg en un congreso de la WGfF, una de las principales asociaciones de genealogistas alemanes. Años más tarde, entre 2008 y 2009, se pudieron localizar sus antepasados. Maria Josepha era hija de Sebastian Ball, trompetista del Elector, en Bonn, y su madre se llamaba Bernhardina Mengal. Pero la grabación del bautizo de la abuela de Beethoven aún no aparecía y esto alimentó enloquecidas especulaciones sobre una supuesta ascendencia española, que resurge estos días gracias a un estudio de Jordi Cos, que fija los ancestros del compositor en el Maresme.

Más información

Molberg acaba de resolver este enigma en el último número del boletín Die Laterne, publicado en Bonn por el mencionado WGfF. La abuela paterna de Beethoven nació en Châtelet, una comuna belga cerca de la ciudad de Charleroi, donde su bautismo del 13 de febrero de 1713 está registrado en los registros parroquiales. La pista le la había dado su colega de la Universidad de Harvard, Mario Valdés, tras localizar, en Châtelet, la inscripción del matrimonio de sus padres el 7 de enero de 1712. El hallazgo, que está recogido en el catálogo de la biblioteca de la prestigiosa Beethoven-Haus en Bonn, permite que todas las habitaciones estén equipadas.

Sebastian Ball está documentado como trompetista en Bonn hasta 1701. Más tarde se trasladó a Châtelet para servir en el regimiento de Arré. Y allí se casó con Bernhardina Mengal, con dos trompetistas del mismo regimiento que asistieron a su boda. La documentación aclara no solo el citado nacimiento de la abuela del compositor, en 1713, sino también el traslado de su familia a Bonn, en el verano de 1715, donde vivió el resto de su vida. Allí se casó, en 1733, con Ludwig van Beethoven, el abuelo del compositor, que se convirtió en maestro de capilla del elector. Y en Bonn, también nació su hijo Johann, alrededor de 1740, el padre de Beethoven, tras la muerte de dos de sus hijos pequeños.

El abuelo del compositor complementó su salario con un negocio de vinos que dirigía desde casa. Y parece que María Josefa tuvo serios problemas de alcoholismo, antes de enviudar, en 1773, y pasar los dos últimos años de su vida encerrada en un convento. Todo esto se puede leer en la monumental biografía en tres volúmenes de Alexander W. Thayer, Leben de Ludwig van Beethoven (1866-1879), quien atribuye los problemas de María Josefa a que perdió a todos menos a uno de sus hijos. El famoso apodo «Der Spagnol» (español) que se le dio a Beethoven durante su infancia en Bonn también se indica aquí, de las memorias manuscritas de su amigo de la infancia, Gottfried Fischer, escritas en 1838, once años después de la muerte del compositor.

Certificado de bautismo de Maria Josepha Ball, 7 de febrero de 1713, en el archivo eclesiástico de Châtelet (Bélgica). / MATAR MÁS TARDE

Este célebre apodo, que correspondía a su apariencia física, sirvió al divulgador musical Andrés Ruiz Tarazona para esbozar una teoría errónea sobre un supuesto origen español de la abuela de Beethoven. Lo hizo en su monografía España en los grandes músicos (Siruela, 2018), donde reelabora y enriquece varios textos ya publicados. Más precisamente, el capítulo de Beethoven es una versión ampliada de un artículo, de 1977, de EL PAÍS, al que añade la teoría antes mencionada. La fuente donde se apoya esta teoría es la biografía de Beethoven de 1970 escrita por el guionista y divulgador David Jacobs y asesorada por el musicólogo y profesor de Harvard Elliot Forbes. Ruiz Tarazona asegura que en este libro se dice que María Josefa era española. Pero esto no es cierto. Y en la página 12 se dice lo contrario: «De hecho, [Beethoven] No era español, sino de origen alemán y flamenco. Originalmente, la familia de su padre procedía de Flandes. Abuela [Maria Josepha] del español [se refiere al sobrenombre de Beethoven]Sin embargo, era alemana, como su madre ”.

La recepción de este engaño tuvo consecuencias nefastas. Uno de los más disparatados es un estudio publicado en septiembre de 2019 por Cos, tanto en la web de la Orquestra Simfònica del Vallès como en la fundación cultural Institut Nova Història. En él, no solo asegura que María Josefa era catalana, sino que también ubica la transcripción errónea de su apellido en el municipio barcelonés de Vilassar de Dalt. Un articulo de Confidencial Puse el trabajo de Cos este fin de semana como ejemplo de estudios revisionistas de la independencia catalana para apropiar personajes históricos relevantes.

Certificado de matrimonio de Sebastian Ball y Bernhardina Mengal, de 7 de enero de 1712, en los registros eclesiásticos de Châtelet (Bélgica).  / MATAR MÁS TARDE
Certificado de matrimonio de Sebastian Ball y Bernhardina Mengal, de 7 de enero de 1712, en los registros eclesiásticos de Châtelet (Bélgica). / MATAR MÁS TARDE

Todo ello coincide con la reciente publicación de dos rigurosos libros sobre las relaciones de Beethoven con España. Dos monografías elaboradas por profesores universitarios que incluyen abundantes aportaciones sobre la acogida de Beethoven tanto en España como en Portugal. De un lado, Beethoven de España: estudios interdisciplinares y recepción musical, coordinado por los profesores de la Universidad de Castilla La Mancha Paulino Capdepón y Juan José Pastor Comín en la editorial valenciana Tirant lo Blanc. Y la catedrática de la Universidad de La Rioja Teresa Cascudo García-Villaraco acaba de publicar, en Comares, el libro Un Beethoven ibérico. Dos siglos de transferencia cultural. Estos son dos buenos ejemplos de la importancia de dar voz a los académicos.