una empresa ha desarrollado un método para hacer que el doblaje sea más realista

una empresa ha desarrollado un método para hacer que el doblaje sea más realista

Uno de los problemas a la hora de doblar películas a otros idiomas es que muchas veces las frases que escuchamos no coinciden con el movimiento de los labios del actor. A una empresa llamada Flawless se le ocurrió la solución para asegurarse de que no chocara: reemplace los labios de los artistas con labios digitales.

Para las escenas de la película Coco, el equipo de fotografía fue a México para iluminar bien.

Esta tecnología, bastante similar a los deepfakes, utiliza un software llamado TrueSync que analiza el movimiento de la boca de los artistas.. De esta forma, registra sus características musculares para asociar sus articulaciones con el correspondiente sonido del habla. Después de capturar los datos, el software crea una boca digital exacta a real que se mueve siguiendo los sonidos de cada idioma. El resultado es bueno y, si no lo crees, aquí tienes la prueba:

La nueva función

Como viste en el video, La técnica Flawless nos permite ver a Tom Hanks interpretando a Forest Gump hablando un español perfecto en una escena de la película. Mientras que antes lo que decía el actor no era lo que podíamos leer en sus labios, ahora con el programa Flawless se puede argumentar que el propio Tom Hanks ha actuado en español desde el principio. Sabemos que esto no es cierto, pero el software nos permite imaginarlo.

Los desarrolladores de este nuevo método explican que su software estudia absolutamente todos los matices de la interpretación de los actores para preservarlos sin alteración alguna sea cual sea el lenguaje utilizado posteriormente para el doblaje. ¿Te imaginas ver a tu actor extranjero favorito hablando en español como si fuera su lengua materna y de una manera completamente creíble?

Suscríbase a nuestro boletín y reciba las últimas novedades tecnológicas en su correo electrónico.